Skip to main content

Posts

Showing posts from January, 2023

Psalm 118:6

Psalm 118:6 Dear Lord, Thank you so much that you are always with me. Thank you for reminding me that I don’t need to be afraid because you’re there, watching over me. Thank you that you are far greater than anything that could happen to me in this world, and I need only trust in you. Amen 詩篇118:6 親愛なる主よ、 あなたがいつも私と共にいてくださることを心から感謝します。あなたがそこにいて、私を見守っていてくださるので、恐れる必要がないことを思い出させてくださりありがとうございます。あなたはこの世で私に起こりうるどんなことよりもはるかに偉大な方であり、私はただあなたを信じるだけでよいことを感謝します。 アーメン

Just another day at youth group

My Christian contemporary romance, Single Sashimi , includes some of the wilder tales from my and my husband’s stints as youth staff workers at our church. The Steven character in the book is actually the same Steven who’s the associate pastor and youth group leader at our church now, since I wrote Single Sashimi when he was still in youth group. :) He’s a young man in his late twenties (maybe early thirties?), and he’s full of great ideas and lots of energy. On one particular Saturday, my husband and I were at youth group as usual. Steven had bought a tug of war rope—the really long, thick kind that looks like it belongs on a sea trawler. The opening game for the kids was, of course, tug of war. Then we came indoors for a three-song worship set. After worship, we usually split up into Junior High and High School for lessons, but this time Steven had an idea: “Okay guys, we’re going to have a tug of war--staff versus kids. If you guys win, we’ll ditch the lesson and go out t

Lady Wynwood’s Spies, volume 2: Berserker is now on sale!

For seven days, from January 30th until February 5th, book 2 in the Lady Wynwood’s Spies series is only 99 cents. If you haven’t gotten it yet, be sure to snatch it up while it’s at this sale price. Here’s the back cover description: A Christian Historical Adventure set in Regency England with romance and a supernatural twist Part two in an epic-length serial novel A dire situation Mr. Solomon Drydale and his team are reeling. After only a single act of mayhem by underworld lord Apothecary Jack, one of their group is down and another is missing. An urgent plea Desperate, Sol acts on his forbidden knowledge of an agent for the Crown who is known only to the highest levels of government— le petit prince , master of disguises. He defies his superiors and asks the Prince for help. A hazardous hunt Now, the team must learn to work with a new member to save one of their own. But time is running out before Jack finds him and breaks him—and puts all of their lives at risk.

Camille Elliot's January newsletter

My Camille Elliot (Christian Regency Romantic Suspense) newsletter went out last week, but in case you missed it, the link is below. In my newsletter this month, I posted a link to a special extra scene from Lady Wynwood’s Spies, volume 4: Betrayer , information about an experiment with my current Facebook group, and the date for an upcoming sale on Lady Wynwood’s Spies, volume 2: Berserker . I also mentioned a sweet Traditional Regency Romance that I’m reading. Click here to read my Camille Elliot newsletter for January.

ひとり寿司第28章パート1

「ひとり寿司」をブログに連載します! ひとり寿司 寿司シリーズの第一作 キャミー・タング 西島美幸 訳 スポーツ狂のレックス・坂井 —— いとこのマリコが数ヶ月後に結婚することにより、「いとこの中で一番年上の独身女性」という内輪の肩書を「勝ち取る」ことについては、あまり気にしていない。コントロールフリークの祖母を無視するのは容易だ —— しかし、祖母は最終通告を出した —— マリコの結婚式までにデート相手を見つけなければ、無慈悲な祖母は、レックスがコーチをしている女子バレーボールチームへの資金供給を切ると言う。 ダグアウトにいる選手全員とデートに出かけるほど絶望的なわけではない。レックスは、バイブルスタディで読んだ「エペソの手紙」をもとに「最高の男性」の条件の厳しいリストを作った。バレーボールではいつも勝つ —— ゲームを有利に進めれば、必ず成功するはずだ。 そのとき兄は、クリスチャンではなく、アスリートでもなく、一見何の魅力もないエイデンを彼女に引き合わせる。 エイデンは、クリスチャンではないという理由で離れていったトリッシュという女の子から受けた痛手から立ち直ろうとしている。そして、レックスが(1)彼に全く興味がないこと、(2)クリスチャンであること、(3)トリッシュのいとこであることを知る。あの狂った家族とまた付き合うのはごめんだ。まして、偽善的なクリスチャンの女の子など、お断り。彼はマゾヒストじゃない。 レックスは時間がなくなってきた。いくら頑張っても、いい人は現れない。それに、どこへ行ってもエイデンに遭遇する。あのリストはどんどん長くなっていくばかり —— 過去に掲載済みのストーリーのリンクはこちらです。 *** 28 「ねえビーナス、お願い」装具をもっとしっかり脚に巻きつけようともがきながら、レックスは肩で携帯を持とうとした。 「ごめん、すごく仕事が忙しいの。トリッシュに行ってもらうように電話したから」 「トリッシュ? いつから彼女が私のお気に入りになったの?」立ち上がり、段ボール箱の間を通って、トイレにたどり着いた。 「ジェン、今週末は出かけてるの——ほんと、都合がいいわよね。だから、トリッシュかマリコのどっちかなのよ」 (うわっ)「分かった。何時に来てくれるの?」 「あの子

What are you crafting today?

I always have multiple knitting projects, and over Christmas I started a new one. I’m working on developing a pattern for the arm-warmers (called muffatees or manchettes in Regency and Victorian England) that are mentioned a few times in Lady Wynwood’s Spies, volume 4: Betrayer and Lady Wynwood’s Spies, volume 5: Prisoner . My character, Phoebe, has a rather deadly pointy thing hidden in hers. :) The pattern is based off of antique knitting books which are scanned by Archive.org. (You can download .pdfs of the books, which I think is really rather cool.) The book the pattern is from was published after the Regency era, but I’m reasonably sure the pattern was in use in the Regency, just passed down by word of mouth. Are you crafting anything today?

Happy Chinese New Year!

Happy Chinese New Year! This year is the Year of the Rabbit. The Chinese zodiac is split into 12 animals, and their years are 12 years apart. My mom was born in the Year of the Rabbit, so you could calculate her age if you wanted to. :) My humorous Christian romantic suspense serial novel, Year of the Dog , is a reference to the Chinese zodiac because the heroine is a dog trainer. It’s a prequel to my Warubozu Spa Chronicles series, which is set in my birth state of Hawaii. Here’s the book description: Year of the Dog serial novel by Camy Tang Marisol Mutou, a professional dog trainer, is having a bad year. While renovating her new dog kenneling and training facility, she needs to move in with her disapproving family, who have always made her feel inadequate—according to them, a job requiring her to be covered in dog hair and slobber is an embarrassment to the family. She convinces her ex-boyfriend to take her dog for a few months … but discovers that his brother is the irat

Jeremiah 29:11

This verse was recommended by a member of my Facebook Group . I really love this verse because it reminds me that no matter how hard my IBS gets, God is watching over me and has a purpose for everything that happens to me. In what ways has God shown you that He is watching over you?

ひとり寿司第27章パート3

「ひとり寿司」をブログに連載します! ひとり寿司 寿司シリーズの第一作 キャミー・タング 西島美幸 訳 スポーツ狂のレックス・坂井 —— いとこのマリコが数ヶ月後に結婚することにより、「いとこの中で一番年上の独身女性」という内輪の肩書を「勝ち取る」ことについては、あまり気にしていない。コントロールフリークの祖母を無視するのは容易だ —— しかし、祖母は最終通告を出した —— マリコの結婚式までにデート相手を見つけなければ、無慈悲な祖母は、レックスがコーチをしている女子バレーボールチームへの資金供給を切ると言う。 ダグアウトにいる選手全員とデートに出かけるほど絶望的なわけではない。レックスは、バイブルスタディで読んだ「エペソの手紙」をもとに「最高の男性」の条件の厳しいリストを作った。バレーボールではいつも勝つ —— ゲームを有利に進めれば、必ず成功するはずだ。 そのとき兄は、クリスチャンではなく、アスリートでもなく、一見何の魅力もないエイデンを彼女に引き合わせる。 エイデンは、クリスチャンではないという理由で離れていったトリッシュという女の子から受けた痛手から立ち直ろうとしている。そして、レックスが(1)彼に全く興味がないこと、(2)クリスチャンであること、(3)トリッシュのいとこであることを知る。あの狂った家族とまた付き合うのはごめんだ。まして、偽善的なクリスチャンの女の子など、お断り。彼はマゾヒストじゃない。 レックスは時間がなくなってきた。いくら頑張っても、いい人は現れない。それに、どこへ行ってもエイデンに遭遇する。あのリストはどんどん長くなっていくばかり —— 過去に掲載済みのストーリーのリンクはこちらです。 *** 急がなくては。エイデンはアイスバッグを彼女の膝に巻いて、電気刺激を始めた。 そのまま出ていってもよかったのだが、彼女をそこに残したままにしたくなかった。「あのさ、僕は、クリスチャンと議論したり、クリスチャンの偽善を暴きたがってる奴らとは違う。だけど、僕が何を信じて、何を信じないかについて君や誰かに聞かれたら、嘘はつかないよ」 彼女はひどく動揺しているようには見えなかった——もっと身構えるかと思ったのに。いったい彼は、彼女からどんな反応を期待していたのだろう? 冷笑? 彼女がそんな風に

Lady Wynwood's Spies 4 vignette - Lady Stoude

This is a really random scene I wrote that occurs in Lady Wynwood’s Spies, volume 4: Betrayer right after chapter 23, after Keriah returns home and before Phoebe comes to pick her up later that night. The team has finished making all preparations for the trade for Michael at Vauxhall Gardens. *** “Oh! I have no wish to go to the ball tonight!” Lady Stoude stood in the open doorway to the drawing room of her husband’s townhouse, hands on hips, with a disgruntled expression that looked faintly like a drowned cat. Her husband, Jeremy, Lord Stoude, glanced up at her from where he was leaning against the mantle of the fireplace, drinking something amber-colored and peaty-smelling. He merely gave her a mild, inquiring look. “Why not, my dear?” “I have just heard from my maid, who heard from Mrs. Butterworth’s maid, who heard from Miss Farrimond’s maid, that Miss Farrimond will not attend the ball tonight, because an unfortunate accident with hair dye caused her to now sport a gia

Happy Martin Luther King, Jr. Day

Happy Martin Luther King, Jr. Day! Did you do anything special to honor today?

Camy Tang’s January newsletter

My Camy Tang (Christian Contemporary Romantic Suspense) newsletter went out last week, but in case you missed it, the link is below. In my newsletter this month, there’s a free short story, an update on my Facebook reader group, and the link to chapter 8 of my Humorous Christian Romantic Suspense serial novel, Year of the Dog . Click here to read my Camy Tang newsletter for January.

ひとり寿司第27章パート2

「ひとり寿司」をブログに連載します! ひとり寿司 寿司シリーズの第一作 キャミー・タング 西島美幸 訳 スポーツ狂のレックス・坂井 —— いとこのマリコが数ヶ月後に結婚することにより、「いとこの中で一番年上の独身女性」という内輪の肩書を「勝ち取る」ことについては、あまり気にしていない。コントロールフリークの祖母を無視するのは容易だ —— しかし、祖母は最終通告を出した —— マリコの結婚式までにデート相手を見つけなければ、無慈悲な祖母は、レックスがコーチをしている女子バレーボールチームへの資金供給を切ると言う。 ダグアウトにいる選手全員とデートに出かけるほど絶望的なわけではない。レックスは、バイブルスタディで読んだ「エペソの手紙」をもとに「最高の男性」の条件の厳しいリストを作った。バレーボールではいつも勝つ —— ゲームを有利に進めれば、必ず成功するはずだ。 そのとき兄は、クリスチャンではなく、アスリートでもなく、一見何の魅力もないエイデンを彼女に引き合わせる。 エイデンは、クリスチャンではないという理由で離れていったトリッシュという女の子から受けた痛手から立ち直ろうとしている。そして、レックスが(1)彼に全く興味がないこと、(2)クリスチャンであること、(3)トリッシュのいとこであることを知る。あの狂った家族とまた付き合うのはごめんだ。まして、偽善的なクリスチャンの女の子など、お断り。彼はマゾヒストじゃない。 レックスは時間がなくなってきた。いくら頑張っても、いい人は現れない。それに、どこへ行ってもエイデンに遭遇する。あのリストはどんどん長くなっていくばかり —— 過去に掲載済みのストーリーのリンクはこちらです。 *** ********** 理不尽なのは分かっていたが、エイデンは鬼軍曹のように、レックスを急がせてジムでのエクササイズをさせた。スペンサーが来るまでに終えなくては。 時計をチラッと見た。三○分。もう少し彼女を急がせたら、冷やして電気刺激まで終わり、スペンサーが来るまでにあと数分。いつものように遅れて来てくれたら、ありがたい。 彼女をスペンサーに会わせることはできない。彼女は、自分のものだ。 そこだ、理不尽なのは。 彼女にマッサージをすることについては、何か煮え切らないものがあった

Talk of the Town by Joan Smith

Talk of the Town by Joan Smith Daphne Ingleside’s visit to her Aunt Effie in London was meant to add a little spark to her placid country life. And it did—once the two women decided to write Effie’s memoirs. For Effie, a faded divorcée, had been the beauty of London in her day, and many of the ton feared their misbehavior would be disclosed. The Duke of St. Felix, misinterpreting their project as a means of blackmailing his family, antagonized the sharp-witted, beautiful Daphne to his peril. Regency Romance by Joan Smith; originally published by Fawcett *** I first read this Regency romance years ago in mass market paperback and remember liking it. But when I saw that the author released it on ebook, I found that I didn’t remember the story at all, so I decided to re-read it. It was just as enjoyable the second time around. This story is full of witty banter and is a light, cute comedy of manners. I like how forthright the heroine is, although her tongue is at times a trifle

How can I pray for you?

日本語訳は下をご覧ください。 I had a really nice Christmas with family and have started the New Year with fresh resolutions and renewed energy. My IBS has only had minor pain and discomfort, I think because I’ve managed to avoid most of the foods that trigger symptoms. I’ve felt well enough to get a lot of work done on my current book, Lady Wynwood’s Spies, volume 6: Martyr . I also made a resolution to be better about posting on social media, so I’m giving that a shot. Please continue to pray that I’ll be feeling well enough to get my work done. Lord, thank You for all You have done to help us during this winter season. Help us to always be thankful to You and to be able to notice Your hand guiding our lives. Remind us that You are always with us. Amen How can I pray for you today? Please leave me your prayer requests! Prayer requests can sometimes be private things, so to keep your privacy, I’ve made a form you can fill out that will keep your requests just between you and me. Also pl

ひとり寿司第27章パート1

「ひとり寿司」をブログに連載します! ひとり寿司 寿司シリーズの第一作 キャミー・タング 西島美幸 訳 スポーツ狂のレックス・坂井 —— いとこのマリコが数ヶ月後に結婚することにより、「いとこの中で一番年上の独身女性」という内輪の肩書を「勝ち取る」ことについては、あまり気にしていない。コントロールフリークの祖母を無視するのは容易だ —— しかし、祖母は最終通告を出した —— マリコの結婚式までにデート相手を見つけなければ、無慈悲な祖母は、レックスがコーチをしている女子バレーボールチームへの資金供給を切ると言う。 ダグアウトにいる選手全員とデートに出かけるほど絶望的なわけではない。レックスは、バイブルスタディで読んだ「エペソの手紙」をもとに「最高の男性」の条件の厳しいリストを作った。バレーボールではいつも勝つ —— ゲームを有利に進めれば、必ず成功するはずだ。 そのとき兄は、クリスチャンではなく、アスリートでもなく、一見何の魅力もないエイデンを彼女に引き合わせる。 エイデンは、クリスチャンではないという理由で離れていったトリッシュという女の子から受けた痛手から立ち直ろうとしている。そして、レックスが(1)彼に全く興味がないこと、(2)クリスチャンであること、(3)トリッシュのいとこであることを知る。あの狂った家族とまた付き合うのはごめんだ。まして、偽善的なクリスチャンの女の子など、お断り。彼はマゾヒストじゃない。 レックスは時間がなくなってきた。いくら頑張っても、いい人は現れない。それに、どこへ行ってもエイデンに遭遇する。あのリストはどんどん長くなっていくばかり —— 過去に掲載済みのストーリーのリンクはこちらです。 *** 27 「頑張って! もっと早く! ペースを落とさないで」レックスは、ブロッキングのドリルをしている女子中学生らに手を叩いた。 ヴィンスが用意してくれた椅子には座らず、立ち上がった。腰が痛くなるからだ。CPMマシーンのために、腰はさらにひどくなった。女の子達のダッシュ、ブロック、ダッシュ、ブロックを見ながら背中を丸めたが、凝った筋肉は、ねじれてもっと硬くなる気がした。 「いいわよ! 切り上げましょう!」 「もう?」アシスタントコーチが、ささやこうとして近くに傾いてきたので、一

Get Camy’s free short story, “The Sushi Toss”

If you’ve read my Contemporary Christian Romance novel, Sushi for One? , you might enjoy this fun short story I wrote that takes place right after the book ends. If you haven’t read Sushi for One? , no worries, you won’t be lost. This is a little vignette that happens at a wedding. I wrote this story during my nightmarish years as a single woman at my relatives’ weddings. And yes, the story is based off of a true story (mine). Click on this BookFunnel link to get your free copy of my short story, “The Sushi Toss”! (If you’re already a newsletter subscriber, be sure you sign up with the email address you used to subscribe to my email newsletter. Otherwise you’ll be asked to subscribe with your other email address and you’ll have two addresses subscribed to my newsletter.)

An experiment with my Facebook group

I’ve been AWOL from social media lately but my New Year’s resolution is to be better about that, so I’m going to be trying an experiment of sorts with my Facebook reader group. First of all, people who don’t like doing email and who prefer Facebook can join my group and get the link to my monthly newsletter there. I’m also going to try to post more often in my Facebook group. If you belong to my group and have a preference for how often you want to see my posts, please do let me know. Members of my Facebook group are more than welcome to post in the group themselves. Just please remember to be nice. :) I’m completely new at this and quite honestly I really suck at social media, so please give me a hand and let me know if you see me doing something weird. I welcome any suggestions or concerns you might have since I really don’t know what I’m doing. Click here to join my Facebook reader group. Let me know if you have any problems joining. I hope my Facebook group can becom

Happy New Year!