I worked on my first Kickstarter and it got approved! It’s for the Special Edition Hardcover of Lady Wynwood’s Spies, volume 1: Archer and the release of Lady Wynwood’s Spies, volume 7: Spinster. I contacted my graphic designer about the Special Edition Hardcover of vol. 1: Archer—it’s going to be SO beautiful! The Kickstarter focuses on the Special Edition Hardcover, but it’ll also include vol. 7: Spinster so that it’ll sort of be like a launch day for vol. 7, too. A third special thing that’ll be in the Kickstarter is Special Edition Paperbacks of all the books in the series. They won’t be available in stores, just in the Kickstarter (and later, from my website, and also in my Patreon book box tiers if I decide to do them). The Kickstarter is not live yet, but you can follow it to be alerted when it has launched. (You may need to create a free Kickstarter account.) Follow Camy’s Kickstarter
I’m Japanese and my husband is Chinese, but I have several friends who are Filipino, which is why I decided to write a Filipino heroine for Narrow Escape. However, I had to do lots of research, especially for the character names.
I had a hard time coming up with the name of the Filipino drug gang in the book, but there are several real-life Filipino gangs who just use initials for their names. So I picked the phrase, laki sa layaw, which means “pampered while still young” in Tagalog (a Filipino dialect), and shortened it to the gang name, LSL. The phrase seemed appropriate for a young, tough, attitude-saturated gang of drug dealers.
I don’t actually know the meaning of Arissa’s last name, Tiong, but I liked it because it was easy to read and pronounce (sort of) for non-Filipino readers. :) Some of the Filipino surnames are really long and complicated to pronounce for an American like me!
Charity’s uncle is Johnny Capuno, is a captain in the LSL gang. I chose Johnny’s last name, Capuno, because it means “fellow leader” in Tagalog.
The Tiongs’ neighbor is Mrs. Tabil, and if you read the scene, you’ll find that the meaning of her last name is very appropriate. Tabil means “talkative” in Tagalog. :)
Nene, which Arissa uses often when speaking to her niece, Charity, is a term of endearment for young girls.
Now, aren’t you glad I didn’t pick something like Tukodlangit for Arissa’s last name? LOLOL
Do any of you come from a family with a neat ethnic name?
Don't forget to enter my contest for a True Large Print copy of Narrow Escape! Click here to enter!
Comments
The hero in my WIP is a Latin Irish cop with two last names (both parents) and both mean "warrior."