Skip to main content

Lady Wynwood #7 early release Kickstarter

I worked on my first Kickstarter and it got approved! It’s for the Special Edition Hardcover of Lady Wynwood’s Spies, volume 1: Archer and the release of Lady Wynwood’s Spies, volume 7: Spinster. I contacted my graphic designer about the Special Edition Hardcover of vol. 1: Archer—it’s going to be SO beautiful! The Kickstarter focuses on the Special Edition Hardcover, but it’ll also include vol. 7: Spinster so that it’ll sort of be like a launch day for vol. 7, too. A third special thing that’ll be in the Kickstarter is Special Edition Paperbacks of all the books in the series. They won’t be available in stores, just in the Kickstarter (and later, from my website, and also in my Patreon book box tiers if I decide to do them). The Kickstarter is not live yet, but you can follow it to be alerted when it has launched. (You may need to create a free Kickstarter account.) Follow Camy’s Kickstarter

ひとり寿司第38章パート2

「ひとり寿司」をブログに連載します!

ひとり寿司

寿司シリーズの第一作

キャミー・タング

西島美幸 訳

スポーツ狂のレックス・坂井 —— いとこのマリコが数ヶ月後に結婚することにより、「いとこの中で一番年上の独身女性」という内輪の肩書を「勝ち取る」ことについては、あまり気にしていない。コントロールフリークの祖母を無視するのは容易だ —— しかし、祖母は最終通告を出した —— マリコの結婚式までにデート相手を見つけなければ、無慈悲な祖母は、レックスがコーチをしている女子バレーボールチームへの資金供給を切ると言う。

ダグアウトにいる選手全員とデートに出かけるほど絶望的なわけではない。レックスは、バイブルスタディで読んだ「エペソの手紙」をもとに「最高の男性」の条件の厳しいリストを作った。バレーボールではいつも勝つ —— ゲームを有利に進めれば、必ず成功するはずだ。

そのとき兄は、クリスチャンではなく、アスリートでもなく、一見何の魅力もないエイデンを彼女に引き合わせる。

エイデンは、クリスチャンではないという理由で離れていったトリッシュという女の子から受けた痛手から立ち直ろうとしている。そして、レックスが(1)彼に全く興味がないこと、(2)クリスチャンであること、(3)トリッシュのいとこであることを知る。あの狂った家族とまた付き合うのはごめんだ。まして、偽善的なクリスチャンの女の子など、お断り。彼はマゾヒストじゃない。

レックスは時間がなくなってきた。いくら頑張っても、いい人は現れない。それに、どこへ行ってもエイデンに遭遇する。あのリストはどんどん長くなっていくばかり ——

過去に掲載済みのストーリーのリンクはこちらです。

***

**********

「やってみよう」

「ダメよ、バレるわ」

しかしエイデンは、大広間の一番すみっこでチヤホヤされている祖母の方へまっすぐ進んだ。

「どうせだから、やってみようよ。それに、君のお父さんもいるから、力になってくれるさ」

「エイデン!」レックスは怒りながら、松葉杖を持って、彼の後をヨタヨタとついていった。

彼は、肩越しに彼女を見た。「行くよ」

レックスは、部屋の向こう側にいるトリッシュと目を合わせ、(すぐこっちに来て)という顔をした。トリッシュは、ビーナスとジェニファーの注意をひき、エイデンと祖母が遭遇する場所へと移動した。

エイデンが笑うと、知らない人に変わったようだ。いつからこんなに魅力的になったのだろうか? 「こんにちは、ミセス坂井」

「あなたは?」コールでアイラインを描いた目は細くなり、赤紫色の唇はキュッ、と閉じられている。

「エイデンです。先週のリハーサルディナーの時にお見かけしました。レックスとお付き合いさせてもらってます」

祖母が睨むと、火鉢の上で焼かれる焼き餅のように煙が出ているようた。

「違う。あの時は別の男の子と一緒だった」

「いいえ、おばあちゃん」トリッシュがデジカメを見せた。「ほらね?」祖母の顔に、小さい画面を押しつけた。

レックスは、ミミ、エイデン、レックス、オリバー、トリッシュのテーブルのスナップ写真を、祖母の肩越しにのぞき見した。

「ほら、この日焼けした男の子といるじゃない」

「違うわ、おばあちゃん。オリバーは私のデート相手なの」トリッシュはボタンを押して、次の写真に進んだ。「ほらね?」

レストランのロビーで待っている、オリバーの隣に立つトリッシュのスナップ写真だ。ブライズメイド達が現れる前に撮ったものだろう。

祖母は瞬きした。そして、トリッシュからレックス、エイデンへと見ていった。

「どうすれば、ただのバレーボール友達じゃなくて、本当のボーイフレンドだと分かるかしら?」

「お母さん、覚えてない?」レックスの父親が口をはさんだ。「数週間前に、レックスの理学療法士のことを話しただろ」

「これがその彼?」

「そうだよ」

祖母の顔は、ふくれっ面としか言いようがなかった。彼女の頭脳が抜け穴を探そうとしているのが、目に見えるようだった。

レックスは、祖母にうまく逃れさせるつもりはなかった。「おばあちゃん、私との約束を守ってもらうわよ」

「ダメよ。この子が、あなたのボーイフレンドだって証明できないでしょ」

レックスは腕を組んだ。「じゃあ、私のいとこ達はわざわざボーイフレンド探しをしなくてもいいのね」

「どういう意味?」祖母の手は、椅子の肘掛けを強く握っていた。

「デート相手を気に入らなければ、おばあちゃんは裏切るんだから、意味がないでしょ」

ビーナス、ジェニファー、トリッシュは三人とも腕を組んで、祖母を見下ろした。

祖母のしかめっ面はさらにゆがんだが、手を空中に放り投げた。「分かりました、はいはい」

レックスは生き返った。「ありがとう、おばあちゃん」

「見てるわよ」鷹のような目が、レックスを突き刺した。「突然別れたりしたら、資金を切ります」虫をはじき飛ばすように、祖母はエイデンの方に手を振り払うしぐさをした。

エイデンは、レックスのウエストに軽く手を回し、強く押しつけるのではなく、透けたドレスをさわった。「かなりひねくれたおばあさんだね」彼は彼女をリードした。松葉杖をにぎる彼女の手は、歩いているうちに震え始めた。

「さあ、座って」エイデンは、テーブルの一つから椅子を引っ張った。ほとんどの来客はダンスフロアに集まっていて、マリコはケーキカットのテーブルの近くで待っていた。

エイデンはレックスの隣に座り、黙っていた。照明が薄暗くなり、DJが新郎新婦のファーストダンスの曲を始めた。

やった。神様は、やってくれた。レックスは、床を這うマリコのウェディングドレスのトレーンを目で追った。神様はリードしてくれた。彼女はそれについていけば良いだけだった。

「みなさんも、この幸せなカップルと一緒にダンスをしませんか」DJの滑らかな声が、暗いホールに響き渡った。

「踊ろう」エイデンは立ち上がり、彼女の前に来た。

「ダンス?」

「前後や左右にゆっくり、リズミカルに動くんだよ」

彼女は笑った。「ダサッ」しかしレックスは、テーブルにもたれて松葉杖に手を伸ばした。

「使わなくていいよ。僕が支えるから」

(踊る……ゆっくりと……支えられながら……)

「あの……分かったわ」立ち上がった。

エイデンは、すぐには彼女に触れなかった。近づいて、スターサファイアのように輝く目で、彼女を見下ろした。彼女は手を伸ばし、彼の肩に手を置いた。

着ているシルクのドレスより軽く、彼はその手を彼女の背中の小さい部分に当てた。モミとジャコウの香りに包まれた。何も考えなくてよかった——背中、肩、首がほぐれた。

変な感じがしたが、それでも包まれているのが心地いい。エイデンは、マッサージをしてくれた時ほど触れていないのに、もっと近くにいるようだ。彼に包まれている感じを楽しんだ。

前に一歩、足を引きずった。彼の手が、彼女をしっかり押さえた。

レックスは顔を近づけ、深く息を吸った。スギのたんすのような匂いがスーツのジャケットに残っている。彼が頭を傾けると、その頬が、彼女の頬にあたった。

ヒゲの剃り方が足りないのか少しチクチクするが、思っていたより滑らかだ。彼の皮膚は、彼女の皮膚より油っぽい感じがした。何て不思議、温かい。そして、彼の石けん、モミ、ジャコウのにおいが彼女の毛穴に充満するようだ。

二人はこうやって揺れ、何分間も動かなかった。その時間は、何時間にも、何日にも思えた。彼女は、ウエストに当てられた彼の手の強さの中にもたれた。彼は、もっと近くに彼女を包んだ。

頬にささやくような息があたる。皮膚と皮膚がすべりあった。柔らかい唇が、彼女の口の隅に当たった。

心臓がドキドキした。

頭を動かし、彼のキスを受け止めた。

読者の皆さんへ

「ひとり寿司」をご購入いただき、ありがとうございます。これは私のデビュー作で、二○○七年に出版されたものです。その後、20冊以上の小説を執筆しましたが、一冊目であるこの本は、今でも一番のお気に入りです。今回、日本語に翻訳することができたことを、とても嬉しく思っています。

この本は、クリスチャン現代ロマンス「寿司シリーズ」の第一作で、第二作目の「オンリー・ウニ」は、現在翻訳中です。ニュースレターを受け取られている方には、日本語版ができあがった時にお知らせしますので、ぜひニュースレターをご購読ください。私のホームページとニュースレターには、日本人読者向けに翻訳したセクションがあります。

最後に、私の本を読まれたあなたが、イエス・キリストの愛を感じ取ってくださることを、心からお祈りします。

キャミー

追伸

校正ミスなどにお気付きの方は、どうか私にメッセージをお送りください。よろしくお願いします!

キャミー・タング 🌸 カミール・エリオット

Camy Tang / Camille Elliot

 キャミー・タングの名前でクリスチャン・ロマンティック・サスペンスを、ペンネームのカミール・エリオットの名前で摂政時代ロマンスを執筆。ハワイ出身。現在は、技術者の夫と元気な犬と共に北カリフォルニア在住。スタンフォード大学(生物心理学専攻)を卒業し、生物学者として9年間働く。その後、全く異なる道へと神に導かれ、現在は執筆業に専念。登場人物の描写に、心理学の知見を生かす。母教会ユースグループのスタッフとして20年以上奉仕し、現在は賛美チームの一員。編み物、毛糸を巻くこと、そして日本語の勉強が大好き。

無料の短編、季刊ニュースの購読申し込みは下のページから。
http://www.camilleelliot.com/
http://www.camytang.com/

[翻 訳]
西島美幸

お茶の水女子大学英文科卒業後、東京の外資系企業勤務。一九九七年よりカリフォルニア州に在住。一九九八年受洗。サンタクララバレー日系キリスト教会員。学術文献の翻訳のかたわら、証し、教会文書、クリスチャン・ノベルなどを翻訳。

Copyright © 2007 by Camy Tang
Translation Copyright © 2020 by Camy Tang

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, distributed or transmitted in any form or by any means, including photocopying, recording, or other electronic or mechanical methods, without the prior written permission of the publisher, except in the case of brief quotations embodied in critical reviews and certain other noncommercial uses permitted by copyright law. For permission requests, write to the publisher, addressed “Attention: Permissions Coordinator,” at the address below.

無断複写・転載を禁じます。発行元の書面による事前許可なく、複写、記録その他電子的・機械的方法を含むあらゆる形式、方法でこの刊行物のあらゆる部分を複製、配布、転送することはできません。ただし、クリティカルレビューの中の短い引用文の場合など、著作権法に基づき認められた一定の非営利的使用の場合を除きます。許可申請は、下の住所宛に「許可コーディネーター気付」として、出版元に送付してください。

Camy Tang
P.O. Box 23143
San Jose, CA 95153-3143
www.camytang.com

出版社による注記:この作品はフィクションです。名前、登場人物、場所、事件などは、著者の創作力による産物です。現実の場所や公的人物の名前は、背景として使われることがあります。実在の人物(生死にかかわらず)、事業、企業、事件、団体、場所に類似しているものは、完全な偶然です。

Book Layout ©2013 BookDesignTemplates.com
聖書 新改訳 2017 ©2017 新日本聖書刊行会
訳者 西島美幸
注文案内:
量販について − 法人や団体などによる大量購入の場合は特別割引があります。上記住所の「特別販売部」宛に詳細をお問い合わせください。

Sushi for One / Camy Tang
『ひとり寿司』キャミー・タング作
eBook ISBN 978-1-942225-18-8

***

電子書籍
アメリカKindle
日本Kindle
Apple Books
Kobo/Rakuten
Google Play
印刷本
アメリカAmazon
日本Amazon

Comments

Popular Posts

No Cold Bums toilet seat cover

Captain's Log, Stardate 08.22.2008 I actually wrote out my pattern! I was getting a lot of hits on my infamous toilet seat cover , and I wanted to make a new one with “improvements,” so I paid attention and wrote things down as I made the new one. This was originally based off the Potty Mouth toilet cover , but I altered it to fit over the seat instead of the lid. Yarn: any worsted weight yarn, about 120 yards (this is a really tight number, I used exactly 118 yards. My suggestion is to make sure you have about 130 yards.) I suggest using acrylic yarn because you’re going to be washing this often. Needle: I used US 8, but you can use whatever needle size is recommended by the yarn you’re using. Gauge: Not that important. Mine was 4 sts/1 inch in garter stitch. 6 buttons (I used some leftover shell buttons I had in my stash) tapestry needle Crochet hook (optional) Cover: Using a provisional cast on, cast on 12 stitches. Work in garter st until liner measures

Toilet seat cover

Captain’s Log, Supplemental Update August 2008: I wrote up the pattern for this with "improvements"! Here's the link to my No Cold Bums toilet seat cover ! Okay, remember a few days ago I was complaining about the cold toilet seat in my bathroom? Well, I decided to knit a seat cover. Not a lid cover, but a seat cover. I went online and couldn’t find anything for the seat, just one pattern for the lid by Feminitz.com . However, I took her pattern for the inside edge of the lid cover and modified it to make a seat cover. Here it is! It’s really ugly stitch-wise because originally I made it too small and had to extend it a couple inches on each side. I figured I’d be the one staring at it, so who cared if the extension wasn’t perfectly invisible? I used acrylic yarn since, well, that’s what I had, and also because it’s easy to wash. I’ll probably have to wash this cover every week or so, but it’s easy to take off—I made ties which you can see near the back of the seat. And

Sneak peek: Camy’s Kickstarter Pledge Levels

I’m working hard to create exciting pledge levels for my upcoming Kickstarter! Don’t know what Kickstarter is? Check out this blog post about my Kickstarter. I posted a description of the Pledge Levels (and pictures) on Patreon. Click here to check out the Kickstarter Pledge Levels! You can Follow my Kickstarter to be notified when it’s launched, and I’ll also announce in my newsletter when it’s live. Follow Camy’s Kickstarter here

Sneak peek: Camy’s Kickstarter rewards

This Kickstarter is going to be awesome! I’ve been planning rewards that’ll knock your socks off! Don’t know what Kickstarter is? Check out this blog post about my Kickstarter. I posted a description of the rewards (and pictures) on Patreon. Click here to check out the Kickstarter rewards! You can Follow my Kickstarter to be notified when it’s launched, and I’ll also announce in my newsletter when it’s live. Follow Camy’s Kickstarter here

Grace Livingston Hill romances free on Google Books

I wanted to update my old post on Grace Livingston Hill romances because now there are tons more options for you to be able to read her books for free online! I’m a huge Grace Livingston Hill fan. Granted, not all her books resonate with me, but there are a few that I absolutely love, like The Enchanted Barn and Crimson Roses . And the best part is that she wrote over 100 books and I haven’t yet read them all! When I have time, I like to dive into a new GLH novel. I like the fact that most of them are romances, and I especially appreciate that they all have strong Christian themes. Occasionally the Christian content is a little heavy-handed for my taste, but it’s so interesting to see what the Christian faith was like in the early part of the 20th century. These books are often Cinderella-type stories or A Little Princess (Frances Hodgson Burnett) type stories, which I love. And the best part is that they’re all set in the early 1900s, so the time period is absolutely fasci

ACFW booksigning at the Mall of America

Captain's Log, Stardate 09.04.2008 What: ACFW booksigning Who: 127 Christian novelists Where: Best Buy and Sears Rotundas and connecting hallway, Mall of America, Bloomington, MN When: Saturday, September 20, 2008, 1-3 p.m. Why: To meet your favorite authors! I’ll be participating in a massive Christian author booksigning at the Mall of America in Minnesota! You can buy copies of my books there or you can bring your copies for me to sign. I’ll also have a special surprise for the people who come to get their books signed, while supplies last! Here are the other authors signing with me: Mall of America Booksigners Tamera Alexander Jennifer AlLee A.K. Arenz Diane Ashley Karen Ball Janet Lee Barton James Scott Bell Joseph Bentz Terri Blackstock Robin Caroll Patricia PacJac Carroll Jeanie Smith Cash Eleanor Clark Debra Clopton Gloria Clover Brandilyn Collins Mary Connealy Lyn Cote Kathryn Cushman Margaret Daley KM Daughters Susan Page Davis Mary Davis Janet Dean Megan DiMaria Brandt Do

Lady Wynwood #7 early release Kickstarter

I worked on my first Kickstarter and it got approved! It’s for the Special Edition Hardcover of Lady Wynwood’s Spies, volume 1: Archer and the release of Lady Wynwood’s Spies, volume 7: Spinster. I contacted my graphic designer about the Special Edition Hardcover of vol. 1: Archer—it’s going to be SO beautiful! The Kickstarter focuses on the Special Edition Hardcover, but it’ll also include vol. 7: Spinster so that it’ll sort of be like a launch day for vol. 7, too. A third special thing that’ll be in the Kickstarter is Special Edition Paperbacks of all the books in the series. They won’t be available in stores, just in the Kickstarter (and later, from my website, and also in my Patreon book box tiers if I decide to do them). The Kickstarter is not live yet, but you can follow it to be alerted when it has launched. (You may need to create a free Kickstarter account.) Follow Camy’s Kickstarter

Tabi socks, part deux

Captain's Log, Stardate 07.25.2008 (If you're on Ravelry, friend me! I'm camytang.) I made tabi socks again! (At the bottom of the pattern is the calculation for the toe split if you're not using the same weight yarn that I did for this pattern (fingering). I also give an example from when I used worsted weight yarn with this pattern.) I used Opal yarn, Petticoat colorway. It’s a finer yarn than my last pair of tabi socks, so I altered the pattern a bit. Okay, so here’s my first foray into giving a knitting pattern. Camy’s top-down Tabi Socks I’m assuming you already know the basics of knitting socks. If you’re a beginner, here are some great tutorials: Socks 101 How to Knit Socks The Sock Knitter’s Companion A video of turning the heel Sock Knitting Tips Yarn: I have used both fingering weight and worsted weight yarn with this pattern. You just change the number of cast on stitches according to your gauge and the circumference of your ankle. Th

「戌年」連載小説 第11章

キャミー・タング著「戌年」連載小説 プロのドッグトレーナーであるマリ・ムトウは、厄年を迎えている。 犬小屋と訓練所の改築をしながら、いつも不服そうにしている家族と同居することになった。母と姉に言わせれば、犬の毛とよだれかけにまみれる仕事は、家族にとって恥ずべきものだという。彼女は元カレを説得し、数ヶ月間犬を預かってもらうことにした。しかし、彼の兄は、数週間前に彼女が誤って車に追突した、怒り狂ったセキュリティ専門家であることが判明する。 アシュウィン・ケイトウは十分な問題を抱えている。叔母が玄関先に現れ、同居を希望している。彼は彼女にすべてを借りているので、断ることができません。母親が家を出て行った後、ネルおばさんはアシュウィンと弟を引き取り、愛のあるキリスト教の家庭で育てた。しかも、弟のダスティもアパートを追い出され、居場所を求めている。しかし、彼は犬を飼っている。そして、その犬の飼い主は誰だと思いますか? しかし、旧友でオアフ島のノースショアでデイスパを経営する私立探偵のエディサ・ゲレロから依頼を受ける。マリの施設で奇妙な破壊行為があり、3年前に失踪したエディサの妹の財布を発見する。エディサはマリが危険な目に遭っているのではと心配する。警備の専門家であるアシュウィンがすでにマリを知っていることを知ったエディサは、忙しい若い女性を密かに監視することを彼に依頼する。 アシュウィンは、活発でのんびりとしたドッグトレーナーに不本意ながら惹かれていく。彼女は、幸せそうな母親を思い出させる。その母親の裏切りによって、彼は人と距離を置くようになったのだ。マリは、アシュウィンの冷たい外見を見抜き、彼が家族に忠実な男であることを認める。彼は、彼女のキャリア選択を批判するだけの母親や姉とは違う。 マリのバラバラな家庭とアシュウィンのバラバラな家庭の中で、過去を隠そうとする人たちから、彼らの周りに危険が迫ってくるようになる。彼らは、影で動く秘密に光を当てることができるのか? 過去に発表されたパートへのリンクはこちら。 *** 第11章 - タビー猫、黒猫、灰色と茶色の縞猫 彼女の母親は何かを摂取したに違いない。何を摂取したかはわからないが、代謝が急激に上がり、まるで神経質なリスのようになった。マリには、過去数日間に母親が家全体を掃除させた理由

Frogs

I know I blogged about this on my Writing Diary Blog , but I don’t think I blogged about this here. I read a few writing and productivity books, and I’ve been trying to form better daily habits. The problem is that my self-discipline is very bad. As in, embarrassingly bad. One of my goals has been to form a better writing habit. Since I’m a full-time writer, I already write every day, but I think there are things I can do to tweak my schedule so that I can be able to focus better when I write. I tend to get distracted by the thought of things I need to do that day which I haven’t done yet. I don’t know why my brain is like this, but I haven’t been able to break this tendency. So for example, while I’m writing, I’ll suddenly think about the fact that today’s the day when I need to change the bathroom towels, or mop the kitchen floor, or change the bedsheets. It’ll distract me for a few moments before I tell myself I’ll do it later and I need to focus on writing now. Then a few