Skip to main content

ひとり寿司第9章パート3




「ひとり寿司」をブログに連載します!


ひとり寿司



寿司シリーズの第一作

キャミー・タング

西島美幸 訳

スポーツ狂のレックス・坂井 —— いとこのマリコが数ヶ月後に結婚することにより、「いとこの中で一番年上の独身女性」という内輪の肩書を「勝ち取る」ことについては、あまり気にしていない。コントロールフリークの祖母を無視するのは容易だ —— しかし、祖母は最終通告を出した —— マリコの結婚式までにデート相手を見つけなければ、無慈悲な祖母は、レックスがコーチをしている女子バレーボールチームへの資金供給を切ると言う。

ダグアウトにいる選手全員とデートに出かけるほど絶望的なわけではない。レックスは、バイブルスタディで読んだ「エペソの手紙」をもとに「最高の男性」の条件の厳しいリストを作った。バレーボールではいつも勝つ —— ゲームを有利に進めれば、必ず成功するはずだ。

そのとき兄は、クリスチャンではなく、アスリートでもなく、一見何の魅力もないエイデンを彼女に引き合わせる。

エイデンは、クリスチャンではないという理由で離れていったトリッシュという女の子から受けた痛手から立ち直ろうとしている。そして、レックスが(1)彼に全く興味がないこと、(2)クリスチャンであること、(3)トリッシュのいとこであることを知る。あの狂った家族とまた付き合うのはごめんだ。まして、偽善的なクリスチャンの女の子など、お断り。彼はマゾヒストじゃない。

レックスは時間がなくなってきた。いくら頑張っても、いい人は現れない。それに、どこへ行ってもエイデンに遭遇する。あのリストはどんどん長くなっていくばかり ——

過去に掲載済みのストーリーのリンクはこちらです。

***


眼差しをエイデンに戻した。「私はペア・テクノロジーの製造エンジニアよ」

エイデンはうなずいた。「リチャードから聞いたよ」

「どうやってリチャードと知り合いに?」こういうことは聞いておいた方がいい。リチャードは、野球のカードを集めるように友達を集めていた。

「彼の友達が僕の患者なんだ。先週、会ったばかりだよ」

「へえ」リチャードは、別に親しい友人でもないのに二人を引き合わせようとした、ということか。まあいい、早速リストと見比べることにしよう。「何かスポーツはする?」

「走るよ。今はマラソンに出るためにトレーニング中」楽しんでやっていることについて話す時でさえ、エイデンは中途半端に微笑む以外、その穏やかな表情を変えない。

やれやれ、なんてつまらない人だろう。

レックスはため息をついた。ロビンはまだジルと話している。レックスはもう礼儀正しくする気分ではなかった。「私は走るのは嫌い。トレーニングだと思って走るけどね」

エイデンは瞬きした。「そうなんだ」

レックスは、さらに突っ込んだ。「バレーボールはする?」

「いいや、でもしてみようかと思ってる」

エイデンはデート相手の候補から消そう。尊敬できるどころか——真剣にバレーボールをしたことがない人とデートなど——「レッスンを受ければいいわ。正しいフォームとスキルを教えてもらえるから」

「ああ……そうだね」クレイジーないとこの機嫌でも取るかのように、レックスを見た。

レックスは気にしなかった。だが、この話題は気に入らない。「フォームが悪い人とプレイするのは嫌いなの」

「へえ……そうなんだ」

「コートの中は危険なの。ニアミスのアクシデントをたくさん見てきたわ……」レックスは話すのをやめるべき——ただ怒鳴り散らしているだけだ。「あの……お会いできてよかったわ」レックスはロビンの横に立って、自分が話したがっていることを彼女に知らせようと思った。

「君はとてもトリッシュに似てるね——」言うつもりではなかったかのように、文の終わり方がぎこちなかった。

逃げようとしている途中でレックスは立ち止まった。「私のいとこよ」

「うん、リチャードに聞いた」

「どうしてトリッシュを?」

「ジムでね」彼の目が左にそれた。

「本当に似てると思う?」レックスは、その答えが聞きたくなかった。トリッシュは陽気な性格、ブラのサイズもまあまあ、お尻も曲線的だった。トリッシュは、ファイトナイト・ラスベガスに出るような男性を魅了することができた。

「そっくりだ」

エイデンは、レックスの顔を分析していたようだ。何て変わった人。「嘘よ、トリッシュの方が可愛いわ」

彼は頭を横に振った——賢い。「君たちって……同じ教会へ行ってるの?」

それは、レックスが気まずく感じるような言い方だった。「ええ、サンタクララ・アジア教会よ」でも考えてみると、先週の日曜日はトリッシュを見なかった。

エイデンは瞬きし、ガラスのシャッターが目の前に下りるように、心を閉ざしたように見えた。平凡で礼儀正しい笑顔だったが、一センチも動いていないのに、突然、遠くへ行ってしまったように思えた。「ああ、それはいいね」

「あなたは教会へ——」やっとロビンがジルと話し終わり、受付のテーブルまで歩いていくのが見えた。「ごめんなさい、エイデン。ちょっとロビンと話さないといけないの。じゃあ、また」レックスは、バレーボール選手の間を通り抜けていくロビンの姿を追った。

「レックス!」リチャードが前に立った。

レックスが横にズレようとすると、彼も一緒に動いた。非難の矛先を向けるように、彼の目と目の間に指を突き立てた。「一体なんだって言うのよ、偉そうに!」

リチャードは、目をくり抜かれる前に、後ろに飛び跳ねた。「あの……エイデンのこと、嫌いだった?」

「共通点がないの。あなた、∗ラヴ・コネクションの聴き過ぎなんじゃない?」

リチャードはたじろいた。「ジョージの埋め合わせをしたくてさ。悪かったと思ってるんだから」

レックスはロビンを探した。群衆の中に明るく黄色いTシャツが見えた気がした。威嚇するような目つきで、さっとリチャードの方を向いた。「私の恋愛生活に立ち入らないで」

「エイデン、トリッシュを知ってる、って言ってただろ?」

「うん、それが何なの?」

「トリッシュが肩のセラピーがあるって言ってたこと、覚えてる?」

「それって、あの職場での怪我? エイデンが彼女のセラピストなの?」

「最初はね。途中で別のクリニックに変えたんだ」

「それが私とどんな関係があるって言うの?」

レックスはリチャードの餌に引っかかった。

「トリッシュが、エイデンをそそのかしたんだけど、あいつは興味がなかったんだ。だから、トリッシュを別のセラピストに転院させたってわけ。それでトリッシュが不可知論者のエイデンに腹を立てて、ことを大げさにしたんだ。彼がクリスチャンじゃないから付き合わない、ってね」

(最高、トリッシュ。これだからクリスチャンの女の子はバカだって思われるのよ)レックスは、無神論者の兄に食ってかかった。「私もエイデンのことを見下すかどうか確かめるために彼を紹介したってこと? バカじゃない」レックスは確かに彼を見下したかもしれないが、それは、ロビンと話したかったからであって、彼がクリスチャンじゃないからではない。「彼と宗教のことは話してないし、関係ないわ」またリチャードの顔の前に指を突き出した。「もう一回言うわよ——私の恋愛生活に立ち入らないで。お兄ちゃんの友達とは、絶対付き合わない。どうせ、お兄ちゃんと同じような人ばかりでしょ」

リチャードが腕を広げて笑った。「俺のどこが悪いって言うんだよ。こんなにチャーミングなのに」

レックスはブツブツ言いながら、拳でリチャードの肩を叩いた。「続きはまた後にして」ロビンを追ってダッシュした。

***

電子書籍
アメリカKindle
日本Kindle
Apple Books
Kobo/Rakuten
Google Play
印刷本
アメリカAmazon
日本Amazon

Comments

Popular Posts

Camille Elliot's March newsletter

My Camille Elliot (Christian Regency Romantic Suspense) newsletter went out last week, but in case you missed it, the link is below. In my newsletter this month, I posted a link to a knitting pattern for the muffatees/arm warmers worn by my character Phoebe in Lady Wynwood’s Spies, volume 4: Betrayer as well as a blog post for the cover character for Lady Wynwood’s Spies, volume 2: Berserker . I also posted an update on my health and my next upcoming release. Click here to read my Camille Elliot newsletter for March.

Camy's Blog Tour!

Thanks so much to everyone who participated in my blog tour for Sushi for One ! The full schedule (with links) is at the bottom of this post. Here are some highlights from a few interviews: From Julie Carobini's blog : Hey Camy, You often speak fondly of Captain Caffeine and his imported espresso maker. What's your favorite caffeinated beverage order? Honestly, tea. Strong English Breakfast or Irish Breakfast tea. I'll take Earl Grey if I'm feeling zesty, or Ginger Peach (Republic of Tea) if I'm feeling fruity. In the summer, it's iced. In the winter, it's scalding hot, sometimes with a little soymilk and honey. However, I won't turn my nose up at a latte, especially if it's from Captain Caffeine or our favorite coffeeshop, Barefoot Coffee in Santa Clara. From Sally Bradley's blog : SB: In the story, Lex mentions a girl named Camy who gets brained by volleyballs all the time. I have to ask — is that you making a cameo in your own bo

ひとり寿司第31章パート3

「ひとり寿司」をブログに連載します! ひとり寿司 寿司シリーズの第一作 キャミー・タング 西島美幸 訳 スポーツ狂のレックス・坂井 —— いとこのマリコが数ヶ月後に結婚することにより、「いとこの中で一番年上の独身女性」という内輪の肩書を「勝ち取る」ことについては、あまり気にしていない。コントロールフリークの祖母を無視するのは容易だ —— しかし、祖母は最終通告を出した —— マリコの結婚式までにデート相手を見つけなければ、無慈悲な祖母は、レックスがコーチをしている女子バレーボールチームへの資金供給を切ると言う。 ダグアウトにいる選手全員とデートに出かけるほど絶望的なわけではない。レックスは、バイブルスタディで読んだ「エペソの手紙」をもとに「最高の男性」の条件の厳しいリストを作った。バレーボールではいつも勝つ —— ゲームを有利に進めれば、必ず成功するはずだ。 そのとき兄は、クリスチャンではなく、アスリートでもなく、一見何の魅力もないエイデンを彼女に引き合わせる。 エイデンは、クリスチャンではないという理由で離れていったトリッシュという女の子から受けた痛手から立ち直ろうとしている。そして、レックスが(1)彼に全く興味がないこと、(2)クリスチャンであること、(3)トリッシュのいとこであることを知る。あの狂った家族とまた付き合うのはごめんだ。まして、偽善的なクリスチャンの女の子など、お断り。彼はマゾヒストじゃない。 レックスは時間がなくなってきた。いくら頑張っても、いい人は現れない。それに、どこへ行ってもエイデンに遭遇する。あのリストはどんどん長くなっていくばかり —— 過去に掲載済みのストーリーのリンクはこちらです。 *** ********** 「ダメだ、早すぎる」エイデンは別のエクササイズボールをつかんで彼女の横に寝転がり、ボールの上に足を置いた。「僕の真似して」 ブリッジのエクササイズ——肩を床につけたまま、床から体を持ち上げた。彼女は彼の真似をした。できる限りゆっくり降りてくる。ハムストリング筋が燃えている。 「いいよ」十五回の一セット目、彼がペースを決めた。それが終わると、彼女は息苦しいのに、彼は汗もかいていない。 すぐに彼はまた位置についた。「行くよ?」 彼女は位置について、うなずいた

One-Skein Pyrenees Scarf knitting pattern

I got into using antique patterns when I was making the scarf my hero wears in my Regency romance, The Spinster’s Christmas . I wanted to do another pattern which I think was in use in the Regency period, the Pyrenees Knit Scarf on pages 36-38 of The Lady's Assistant for Executing Useful and Fancy Designs in Knitting, Netting, and Crochet Work, volume 1, by Jane Gaugain, published in 1840. She is thought to be the first person to use knitting abbreviations, at least in a published book, although they are not the same abbreviations used today (our modern abbreviations were standardized by Weldon’s Practical Needlework in 1906). Since the book is out of copyright, you can download a free PDF copy of the book at Archive.org. I found this to be a fascinating look at knitting around the time of Jane Austen’s later years. Although the book was published in 1840, many of the patterns were in use and passed down by word of mouth many years before that, so it’s possible these are

What are you reading today?

What are you reading today? I’m reading the latest volume in the Japanese light novel series (translated into English), Infinite Dendrogram by Sakon Kaidou . It’s a LitRPG or Gamelit series, and if you enjoyed Sword Art Online, you might like this series. The story is about a college student in a full-dive virtual reality role-playing game, and there’s nothing deadly about the game itself, but it soon becomes obvious that the game world is not what it seems. The hero is just an overall nice guy, which makes me root for him. What are you reading?

No Cold Bums toilet seat cover

Captain's Log, Stardate 08.22.2008 I actually wrote out my pattern! I was getting a lot of hits on my infamous toilet seat cover , and I wanted to make a new one with “improvements,” so I paid attention and wrote things down as I made the new one. This was originally based off the Potty Mouth toilet cover , but I altered it to fit over the seat instead of the lid. Yarn: any worsted weight yarn, about 120 yards (this is a really tight number, I used exactly 118 yards. My suggestion is to make sure you have about 130 yards.) I suggest using acrylic yarn because you’re going to be washing this often. Needle: I used US 8, but you can use whatever needle size is recommended by the yarn you’re using. Gauge: Not that important. Mine was 4 sts/1 inch in garter stitch. 6 buttons (I used some leftover shell buttons I had in my stash) tapestry needle Crochet hook (optional) Cover: Using a provisional cast on, cast on 12 stitches. Work in garter st until liner measures

What I’m writing in The Year of the Dog

This month, I have decided to focus more on my Christian Contemporary Romantic Suspense novel, Year of the Dog , so I’ve been spending more time working on it. It’s actually an old manuscript that I submitted to Zondervan but it was never bought, and I’m rewriting/revising it as a (second) prequel novel to my Warubozu Spa Chronicles series set in Hawaii. Here’s a little bit of what I just rewrote/edited. This morning, her mom was about to tackle the attic when Marisol put her foot down. “Mom, I have to go to work. I can’t spend the whole day helping you clean the house.” “You have plenty of time. What can you possibly do all day now that you quit your job?” “Oh, I dunno. Renovate my new facility?” “You’re only going to have dogs there. How much renovation do you really need?” “It would be nice if the roof didn’t leak and the windows opened and shut. Oh, and I kind of need a floor.”  I guess Marisol’s relationship with her mother isn’t getting better anytime soon …

Follow Camy on Amazon

Follow my Camille Elliot author page on Amazon! You’ll get an email from Amazon whenever I have a new ebook release and occasionally when Amazon decides to run a special on one of them. Click here to go to my Camille Elliot page on Amazon.

A List of my Free Blog Reads

Curious about what my writing is like? Here’s a list of all my free books and the free short stories, novellas, and novels that you can read here on my blog. I’ll update this post as I add more free reads. Christian Humorous Romantic Suspense: Year of the Dog (Warubozu Spa Chronicles series, Prequel novel) (Currently being posted monthly on my blog as a serial novel) Marisol Mutou, a professional dog trainer, finally has a chance to buy a facility for her business, but her world is upended when she must move in with her disapproving family, who have always made her feel inadequate. When she stumbles upon a three-year-old missing persons case, security expert Ashwin Keitou, whose car she accidentally rear-ended a few weeks earlier, is tasked with protecting her. However, danger begins to circle around them from people who want the past to remain there. Can they shed light on the secrets moving in the shadows? Christian Romantic Suspense: Necessary Proof (Sonoma series #4.1, n

Phoebe’s Muffatees knitting pattern

In Lady Wynwood’s Spies, volume 4: Betrayer , Phoebe wears a pair of lace muffatees, or gauntlets/arm-warmers that hide a rather deadly surprise. :) I actually got the idea of having her wear muffatees because I saw a lace manchette pattern in Miss Watts’ Ladies’ Knitting and Netting Book , published in 1840, page 20. However, after doing some research, I found that they were called muffatees in the Regency era, and the term manchette did not arise until a few years later. They were essentially arm-warmers worn under those long sleeves on day dresses, which were usually made of muslin too thin to be very warm. I decided to knit Phoebe’s muffatees using a Leaf Pattern originally suggested for a purse in Mrs. Gaugain’s book, The Lady’s Assistant, volume 1, 5th edition published in 1842, pages 234-237. I think there was an error and row 36 in the original pattern was duplicated erroneously, so I have adjusted the pattern. The original manchette pattern called for “fine” needles a