キャミー・タング著「戌年」連載小説 プロのドッグトレーナーであるマリ・ムトウは、厄年を迎えている。 犬小屋と訓練所の改築をしながら、いつも不服そうにしている家族と同居することになった。母と姉に言わせれば、犬の毛とよだれかけにまみれる仕事は、家族にとって恥ずべきものだという。彼女は元カレを説得し、数ヶ月間犬を預かってもらうことにした。しかし、彼の兄は、数週間前に彼女が誤って車に追突した、怒り狂ったセキュリティ専門家であることが判明する。 アシュウィン・ケイトウは十分な問題を抱えている。叔母が玄関先に現れ、同居を希望している。彼は彼女にすべてを借りているので、断ることができません。母親が家を出て行った後、ネルおばさんはアシュウィンと弟を引き取り、愛のあるキリスト教の家庭で育てた。しかも、弟のダスティもアパートを追い出され、居場所を求めている。しかし、彼は犬を飼っている。そして、その犬の飼い主は誰だと思いますか? しかし、旧友でオアフ島のノースショアでデイスパを経営する私立探偵のエディサ・ゲレロから依頼を受ける。マリの施設で奇妙な破壊行為があり、3年前に失踪したエディサの妹の財布を発見する。エディサはマリが危険な目に遭っているのではと心配する。警備の専門家であるアシュウィンがすでにマリを知っていることを知ったエディサは、忙しい若い女性を密かに監視することを彼に依頼する。 アシュウィンは、活発でのんびりとしたドッグトレーナーに不本意ながら惹かれていく。彼女は、幸せそうな母親を思い出させる。その母親の裏切りによって、彼は人と距離を置くようになったのだ。マリは、アシュウィンの冷たい外見を見抜き、彼が家族に忠実な男であることを認める。彼は、彼女のキャリア選択を批判するだけの母親や姉とは違う。 マリのバラバラな家庭とアシュウィンのバラバラな家庭の中で、過去を隠そうとする人たちから、彼らの周りに危険が迫ってくるようになる。彼らは、影で動く秘密に光を当てることができるのか? 過去に発表されたパートへのリンクはこちら。 *** 第8章 - 恐ろしくも真っ白な不動産書類 『みんな仲良くできないのかな?』 マリは無用に力を込めて箱に本を投げ入れた。最近、なぜ彼女は人生の中で全員と言い争いをしているのだろう?もしかすると、これは本当に悪いアイデア
My friend, NYT bestselling author Tosca Lee, was Mrs. Nebraska several years ago. She is a fount of information for health and exercise.
One thing she mentioned is that some fresh lemon juice in water is great if you’re feeling bloated from your time of the month, because it’s a natural diuretic besides all the great vitamin C it’s packed with.
What struck me about it is that it’s mentioned in the French Women Don’t Get Fat book that I've raved about before on this blog (part one and part two). Citron presse is a popular drink French women order at cafes—a lemon squeezed into water, whether cold or warm, without sugar.
Maybe that’s why they order them—for the anti-bloating properties! Since I’ve been feeling fat lately, I’ve been drinking lemon juice and water at meals. Unfortunately, I’m still fat. But I’m running again (breaking in my Vibram Five Finger shoes) so hopefully I’ll lose the weight I gained in the past few months I’ve been on deadline.
And what’s up with the pink slime hitting the news lately? Captain Caffeine told me about it, and that our local grocery store, Nob Hill, supposedly does not carry pink slime hamburger. I think Mireille Guiliano would not even call that food.
One thing she mentioned is that some fresh lemon juice in water is great if you’re feeling bloated from your time of the month, because it’s a natural diuretic besides all the great vitamin C it’s packed with.
What struck me about it is that it’s mentioned in the French Women Don’t Get Fat book that I've raved about before on this blog (part one and part two). Citron presse is a popular drink French women order at cafes—a lemon squeezed into water, whether cold or warm, without sugar.
Maybe that’s why they order them—for the anti-bloating properties! Since I’ve been feeling fat lately, I’ve been drinking lemon juice and water at meals. Unfortunately, I’m still fat. But I’m running again (breaking in my Vibram Five Finger shoes) so hopefully I’ll lose the weight I gained in the past few months I’ve been on deadline.
And what’s up with the pink slime hitting the news lately? Captain Caffeine told me about it, and that our local grocery store, Nob Hill, supposedly does not carry pink slime hamburger. I think Mireille Guiliano would not even call that food.
Comments
So tell me, how often do you run in a week? And how far do you go in kms?
Happy EAster! - Joy
Thanks for the tip about lemon water. I'm always up for trying new things (so long as it's not green and slimy). :-)
Natalia Gortova
www.nataliagortova.blogspot.com
Natalia, lemon water is one of the better diet tips I've gotten since it doesn't taste as nasty as other things!