Skip to main content

Japanese Sushi for One ひとり寿司 now in print


The Japanese translation of Sushi for One is done, and both the ebook and print book are now available!

I’m so glad this book is now out! The self-publishing of a translated book was really hard! My translator was great, and went way beyond just translating the text—she also worked as a go-between with a proofreader to correct the translation and reformat the book to be more in line with Japanese publishing standards (which I didn’t know about).

But the process of creating an ebook proved to be incredibly challenging since I couldn’t find any software in English which could convert a Japanese-language Word .docx into an .epub3 with vertical lines, reading right to left. I found some free software in Japanese (Aozora) and a very handy blog post in English about how to use it, but the program was tricky to use on files exported from Microsoft Word, I think because of the extra complex coding in Word .docx files.

I ended up needing to learn how to use the free open-source software Sigil to edit the html of my .epub files, which was very daunting at first, but eventually got easier especially once I learned a little more html. My translator again went above and beyond and proofread my .epub file, and she found a bunch of errors that turned up when the file was converted from text to .epub in Aozora, so I was glad I had learned to use Sigil, because I could correct the errors using that program.

Since then, I’ve found a new way to convert a Word .docx to an .epub3 file (with vertical lines and reading right to left). It wasn’t a function when I first started looking into converting Japanese .epub files, but now Mac Pages can do vertical lines and also convert to an .epub file with the Ruby/furigana. It still requires extensive editing in Sigil, but it seems to have fewer errors than using Aozora on a Word .docx file exported to a .txt file.

I’ve always wanted to make this book easily available to Japanese women, so the ebook is only 99 cents in the US Amazon Kindle, Apple Books, Kobo/Rakuten, and Google Play stores, and only 99 yen in the Amazon Japan Kindle store. I couldn’t drop the price of the print book too much, but it’s a lower price than what a normal publisher would charge to account for translation and production costs.

Following along with that mindset, I’ve decided to blog the entire book in Japanese on my blog. Since I am still learning Japanese, I’m only going the chop the book up and post it without paying attention to where natural breaks in the text occur. Look for the summary blog post and the first chapter next week here on the blog.

Also, I blogged about the translation and self-publishing process, if anyone’s interested. It was a difficult process but very satisfying to finally get it done. Self-publishing is not that difficult if you’re only putting out normal books in the US market, but I’ve found that the difficulty increases exponentially if you’re doing books that do not have the normal horizontal lines and read left to right.

If you have questions about self-publishing a Japanese translation of your book, just post it in the comments here or at any of those blog posts.

Here’s the blog posts. They’re on my Writing Diary Blog, where I’ve been posting daily entries on my experiments to improve my productivity, rather than articles on my Story Sensei blog.

Day 107: Doing a translation of your book
Day 112: Doing a translation of your book, part 2
Day 120: More translation; writing stamina; writing pace
Day 133: Evaluation 4

Comments

Popular Posts

No Cold Bums toilet seat cover

Captain's Log, Stardate 08.22.2008 I actually wrote out my pattern! I was getting a lot of hits on my infamous toilet seat cover , and I wanted to make a new one with “improvements,” so I paid attention and wrote things down as I made the new one. This was originally based off the Potty Mouth toilet cover , but I altered it to fit over the seat instead of the lid. Yarn: any worsted weight yarn, about 120 yards (this is a really tight number, I used exactly 118 yards. My suggestion is to make sure you have about 130 yards.) I suggest using acrylic yarn because you’re going to be washing this often. Needle: I used US 8, but you can use whatever needle size is recommended by the yarn you’re using. Gauge: Not that important. Mine was 4 sts/1 inch in garter stitch. 6 buttons (I used some leftover shell buttons I had in my stash) tapestry needle Crochet hook (optional) Cover: Using a provisional cast on, cast on 12 stitches. Work in garter st until liner measures

Last day of the Clean Romance Sales Event

Today is the last day of the Clean Romance Sales Event. Lady Wynwood’s Spies, volume 1: Archer and Lady Wynwood’s Spies, volume 2: Berserker are both only 99 cents! There are lots of other clean/sweet or Christian romance books on sale from other authors, too, so be sure to check it out. Click here to get Lady Wynwood’s Spies, volume 1: Archer and Lady Wynwood’s Spies, volume 2: Berserker for only 99 cents each! Lady Wynwood’s Spies, volume 1: Archer Part one in a Christian Regency Romantic Adventure epic serial novel with a supernatural twist She met him again by shooting him. After four seasons and unmarried because she is taller than most of her dance partners, Miss Phoebe Sauber receives the shocking news that she is being callously banished from her father’s estate because he is remarrying. Feeling betrayed by her father and by God, and wanting to escape her family’s presence, she attends an archery tournament with her friends. But her perfect aim fails her, and

Camy Tang's September newsletter

My Camy Tang (Christian Contemporary Romantic Suspense) newsletter went out last week, but in case you missed it, you can click on the link below to read it. This month in my newsletter, I posted a link to a blog post about the hero and heroine of my Christian Romantic Suspense, Stalker in the Shadows . I also posted the link to the Clean Romance Sales Event promo this month, where the first book books of my Lady Wynwood’s Spies series are only 99 cents each, if you like Christian Historical Romance. Lastly, I posted chapter 4 of my Christian Humorous Romantic Suspense serial novel, Year of the Dog and gave an update on how my writing is going and what’s coming next. Click here to read my Camy Tang newsletter for this month.