Skip to main content

Japanese Sushi for One ひとり寿司 now in print


The Japanese translation of Sushi for One is done, and both the ebook and print book are now available!

I’m so glad this book is now out! The self-publishing of a translated book was really hard! My translator was great, and went way beyond just translating the text—she also worked as a go-between with a proofreader to correct the translation and reformat the book to be more in line with Japanese publishing standards (which I didn’t know about).

But the process of creating an ebook proved to be incredibly challenging since I couldn’t find any software in English which could convert a Japanese-language Word .docx into an .epub3 with vertical lines, reading right to left. I found some free software in Japanese (Aozora) and a very handy blog post in English about how to use it, but the program was tricky to use on files exported from Microsoft Word, I think because of the extra complex coding in Word .docx files.

I ended up needing to learn how to use the free open-source software Sigil to edit the html of my .epub files, which was very daunting at first, but eventually got easier especially once I learned a little more html. My translator again went above and beyond and proofread my .epub file, and she found a bunch of errors that turned up when the file was converted from text to .epub in Aozora, so I was glad I had learned to use Sigil, because I could correct the errors using that program.

Since then, I’ve found a new way to convert a Word .docx to an .epub3 file (with vertical lines and reading right to left). It wasn’t a function when I first started looking into converting Japanese .epub files, but now Mac Pages can do vertical lines and also convert to an .epub file with the Ruby/furigana. It still requires extensive editing in Sigil, but it seems to have fewer errors than using Aozora on a Word .docx file exported to a .txt file.

I’ve always wanted to make this book easily available to Japanese women, so the ebook is only 99 cents in the US Amazon Kindle, Apple Books, Kobo/Rakuten, and Google Play stores, and only 99 yen in the Amazon Japan Kindle store. I couldn’t drop the price of the print book too much, but it’s a lower price than what a normal publisher would charge to account for translation and production costs.

Following along with that mindset, I’ve decided to blog the entire book in Japanese on my blog. Since I am still learning Japanese, I’m only going the chop the book up and post it without paying attention to where natural breaks in the text occur. Look for the summary blog post and the first chapter next week here on the blog.

Also, I blogged about the translation and self-publishing process, if anyone’s interested. It was a difficult process but very satisfying to finally get it done. Self-publishing is not that difficult if you’re only putting out normal books in the US market, but I’ve found that the difficulty increases exponentially if you’re doing books that do not have the normal horizontal lines and read left to right.

If you have questions about self-publishing a Japanese translation of your book, just post it in the comments here or at any of those blog posts.

Here’s the blog posts. They’re on my Writing Diary Blog, where I’ve been posting daily entries on my experiments to improve my productivity, rather than articles on my Story Sensei blog.

Day 107: Doing a translation of your book
Day 112: Doing a translation of your book, part 2
Day 120: More translation; writing stamina; writing pace
Day 133: Evaluation 4

Comments

Popular Posts

I sold to Steeple Hill!

Captain's Log, Supplemental Remember that romantic suspense proposal I blogged about earlier? Well, it just sold to Steeple Hill’s Love Inspired Suspense line! I am so jazzed! I am beyond jazzed! The story’s working title is Sinister Spa The story's title is Deadly Intent and here’s a blurb (but it’s probably not what will appear on the back of the book): Massage therapist Naomi Grant could use a massage herself. With her father at home recovering from a stroke, Naomi is put in charge of the family’s elite day spa in Sonoma county. The new responsibilities sit awkwardly on her shoulders, and things only get worse when handsome Dr. Devon Knightley breezes into the spa, demanding to see one of the female clients. And the woman is found dead in Naomi’s massage room. Suddenly, Naomi is a suspect and her family’s spa is shut down. How could God let this awful thing happen? Devon only needed to see his ex-wife about a family necklace she still hadn’t returned, but when she dies and...

I got my cover!

Captain’s Log, Supplemental Blog book giveaway: To enter, go to the blog links below and post a comment there. Eyes of Elisha by Brandilyn Collins Tangerine by Marilynn Griffith I GOT MY COVER!!!! What do you guys think?

Toilet seat cover

Captain’s Log, Supplemental Update August 2008: I wrote up the pattern for this with "improvements"! Here's the link to my No Cold Bums toilet seat cover ! Okay, remember a few days ago I was complaining about the cold toilet seat in my bathroom? Well, I decided to knit a seat cover. Not a lid cover, but a seat cover. I went online and couldn’t find anything for the seat, just one pattern for the lid by Feminitz.com . However, I took her pattern for the inside edge of the lid cover and modified it to make a seat cover. Here it is! It’s really ugly stitch-wise because originally I made it too small and had to extend it a couple inches on each side. I figured I’d be the one staring at it, so who cared if the extension wasn’t perfectly invisible? I used acrylic yarn since, well, that’s what I had, and also because it’s easy to wash. I’ll probably have to wash this cover every week or so, but it’s easy to take off—I made ties which you can see near the back of the seat. And...

No Cold Bums toilet seat cover

Captain's Log, Stardate 08.22.2008 I actually wrote out my pattern! I was getting a lot of hits on my infamous toilet seat cover , and I wanted to make a new one with “improvements,” so I paid attention and wrote things down as I made the new one. This was originally based off the Potty Mouth toilet cover , but I altered it to fit over the seat instead of the lid. Yarn: any worsted weight yarn, about 120 yards (this is a really tight number, I used exactly 118 yards. My suggestion is to make sure you have about 130 yards.) I suggest using acrylic yarn because you’re going to be washing this often. Needle: I used US 8, but you can use whatever needle size is recommended by the yarn you’re using. Gauge: Not that important. Mine was 4 sts/1 inch in garter stitch. 6 buttons (I used some leftover shell buttons I had in my stash) tapestry needle Crochet hook (optional) Cover: Using a provisional cast on, cast on 12 stitches. Work in garter st until liner measures...

Brainstorm - character occupation

Captain's Log, Stardate 03.23.2009 Hey guys, I could use some help. In my current manuscript, The Year of the Dog , which is a humorous contemporary romance, I have a minor character, Eddie. He’s my heroine’s ex-boyfriend, and they’re on good terms with each other. He’s a bit irresponsible, but not so much so that he’s a complete loser. He’s got a very easy going attitude, he forgets to pay his bills sometimes, he’s friendly and charming. He’s adventurous and fun to be around, but he’s a little forgetful sometimes, and he tends to spend a little outside his income. I need an occupation for him. What would a charming, easy going, slightly irresponsible guy do for a living? He’s not too irresponsible, because otherwise readers will wonder what in the world my heroine saw in him to date him in the first place. She was attracted to his charm, his easy going attitude (her family’s uptight, and he was a nice contrast), and his adventurousness. But his forgetfulness and irresponsibility ...