Skip to main content

Regency titles in Lady Wynwood's Spies

I happened to read a review of Lady Wynwood’s Spies, volume 1: Archer, and the reader mentioned being confused because characters switched between using first names and last names. I didn’t comment on the review (it’s my policy never to do so), but I thought it might be useful for my readers for me to mention why I have some characters referring to certain others by their first names or last names or titles.

When I was researching British titles, many published historical authors recommended this article, which is one of a series of very informative articles on how the British refer to those with titles.

The article writer mentions that especially in the Georgian/Regency/Victorian time period in England, people did not refer to each other by their first names unless they were childhood friends or close family, and even close family would often refer to a peer by his title name (or a nickname of his title name) rather than his first name (i.e., “Hart” for Lord Hartley).

It struck me that this is very similar to how Japanese people refer to each other. It’s more common for Japanese to refer to classmates, colleagues, employees, and bosses by their last names rather than first names. Even in school, kids are usually taught to maintain a certain level of politeness and will refer to classmates by their last name unless they’re very young or very close to each other, such as best friends or dating relationships. Even teachers will refer to their students by their last names and not their first.

I grew up as 4th generation Japanese American, so I certainly didn’t refer to my classmates by their last names, but I’m not entirely unfamiliar with the practice since I watched a lot of Japanese-language television (with English subtitles) with my parents and read a lot of manga and light novels. Also, my grandmother’s friends would refer to each other by their last names instead of first names. I realize now that this was more of a Japanese practice than an American one, and most Americans just refer to everyone by their first names.

Some modern historical romance writers who are writing for an American audience work around this by having characters refer to other characters by their first names in their internal thoughts. The hero might refer to the heroine as “Phoebe” in his thoughts to himself when he’s thinking about her, but always call her “Miss Sauber” when addressing her. This probably makes the characters more familiar to an American audience who is more used to calling love interests, colleagues and even bosses by their first names.

However, since I write in deep third person point of view, a character would rarely refer to another by their first name in their heads if they don’t call them by their first names in person. Also, I’m used to using surnames with people, so it doesn’t seem odd to me to have a character think of another character by their last name and not their first.

So here’s a quick primer on the peerage in my series:

Viscount Wynwood, secondary title Baron Ibstone, surname Glencowe

His title is Viscount Wynwood. He is addressed in speech as Lord Wynwood. His first name is Terrence and his surname is Glencowe, but no one will refer to him by his surname, and rarely by his first name. His wife might have referred to him as “Terrence” if they were close, but Laura referred to her husband simply as “Wynwood.”

Laura’s title is Viscountess Wynwood. She is addressed in speech as Lady Wynwood. Her first name is Laura and her surname is Glencowe. Sol calls her by her first name because they have become good friends. Most other people call her Lady Wynwood or my lady.

If they had had a son, their son would be Mr. Somefirstname Glencowe while his father was alive, and when his father died, he would inherit the title Viscount Wynwood.

Since they did not have children, the title was inherited by Terrence’s second cousin (Terrence’s father’s cousin’s son), Mr. Newland Glencowe. He is now the current Viscount Wynwood and is referred to in speech as Lord Wynwood. He is not yet married.

Laura will continue to be called Lady Wynwood until the current Lord Wynwood marries, and then she’ll be the dowager Lady Wynwood, although in speech, most people will just continue to call her Lady Wynwood.

Another example:

Miss Isabella Coulton-Jones married a knight, Sir Walter Aymer, and became Lady Aymer. Her husband was referred to as Sir Walter, NOT Lord Aymer, because he was a knight.

One last example:

Viscount Ammler, secondary title Baron Revitt, surname Ackett

His title is Viscount Ammler. He is addressed in speech as Lord Ammler. His first name is Ammon and his surname is Ackett, but no one will refer to him by his surname. His wife is Lady Ammler.

(Only at this very moment did I realize that I made Sep’s father’s title too similar to Isabella’s title. Oh well.)

His eldest living son is Mr. Secundus Ackett (although his siblings and mother call him by the nickname Skand instead of Secondus, the name his father gave him). In society, he is always referred to as Mr. Ackett since he is the oldest living son. His close friends and his family call him Skand, but to everyone else he is Mr. Ackett.

The family's third living son is Mr. Septimus Ackett. Among society, he is referred to as Mr. Septimus Ackett unless his older brother(s) are not present, in which case he is referred to as Mr. Ackett. His close friends call him Septimus or Sep, but most everyone else refers to him as Mr. Septimus Ackett or Mr. Ackett.

Their youngest daughter is Miss Octavia Ackett. Since her older sisters are married (and have therefore taken their husband’s surnames), in speech she is always referred to as Miss Ackett, since she is the only unmarried daughter. Her close friends might call her Octavia, but to most everyone else she would be called Miss Ackett. (If she had an unmarried older sister, her sister would be Miss Ackett and she’d be referred to as Miss Octavia Ackett, to distinguish her from her sister.)

And in case you were wondering, here’s the full list of the Ackett siblings (most of whom I haven’t even mentioned in the books yet):

(1st child, Primus, dead as a child)
2nd child, oldest living son, Secondus (nickname Skand)
3rd child, Tertia (nickname Teresia), married
4th child, 2nd living son, Quartus (nickname Curtis) Ackett
5th child, Quinta (nickname Quin), married
(6th child, Sexta, dead as a child)
7th child, 3rd oldest living son, Septimus (nickname Sep) Ackett
8th child, Octavia Ackett

Lord Ammler calls his children by their Latin names, but Lady Ammler calls them by their nicknames. Now you know the entire Ackett family even though most of them will probably never appear in the series.

I hope this helps you to enjoy my Lady Wynwood’s Spies series a bit more!

Comments

Popular Posts

Lena’s Diamond Shawl – A Free Knitting Pattern from a Regency Spy Novel

In my book, Lady Wynwood’s Spies, Volume 7: Spinster , my heroine Lena is recovering from sickness and uses her favorite shawl to keep warm. 🧵 Click here to download the FREE PDF of the pattern. Here’s the short excerpt from the book that mentions the shawl: 📖 Excerpt from Lady Wynwood’s Spies, Volume 7: Spinster Lena still felt a chill as she sat in the sunlight streaming through the window of the Viponds’ drawing room. She was swathed in her favorite lace shawl, a gift from Melinda, who had knit it in Lena’s favorite color, red, along with cream and pink stripes. Tabitha finished pouring the tea and handed her a cup. Lena tried to smile as she took it, but her face felt stiff, like hardened clay. She was an utter failure. Despite all her training as an agent, she’d been undone by a malicious woman and a locked balcony in the rain. Had she given up too quickly? She’d been deterred by the railing, believing it would have broken under her weight. She had also been shivering t...

Writing Goals for 2007

Captain’s Log, Supplemental I considered cheating on my goals for this year, but decided I was being a wimp. So here they are: Here are the goals required by my contract: Book 3 in the series marketing info sheet due March 15th Book 3 manuscript due June 1st Book 1 substantive/line edits due sometime in Jan/Feb Book 1 galleys due sometime after that Book 2 macro edits due sometime in Spring? Book 2 substantive/line edits due, I’m guessing in Summer. Book 3 macro edits due sometime in October, I’m guessing Dang, laid out like that, looks like I’ll be busy. Here are my personal writing goals: Long-term goals: --Complete two manuscripts and a novella by December 31st, 2007 (I have to write the two manuscripts, but I’m trying to push myself and write a third project. I chose a novella since it’s easier than a full novel.) Short-term goals: --Write a short story this year (I keep putting it off because I’m such a perfectionist about it! I think I’ve got to get just the right plot, etc. bef...

Free Christian Romantic Suspense Novels by Camy Tang / Camille Elliot

Curious about what my writing is like? Here’s a list of all my free books and the free short stories, novellas, and novels that you can read here on my blog. I’ll update this post as I add more free reads. Christian Romantic Suspense: Necessary Proof (Sonoma series #4.1, novella) Click here to buy the FREE ebook on all retailers Alex Villa became a Christian in prison, and because of his efforts to help stop a gang producing meth in Sonoma, he has been set up for the death of a cop. Can computer expert Jane Lawton find the evidence that will prove his innocence before the gang eliminates them both? Fantasy short stories: Pixies in a Garden in Kyoto There were pixies in the garden. Since she was in Kyoto, she was certain they were not called pixies, but she didn't know what they would be called in Japanese, and they certainly looked like what she imagined pixies would look like. The King’s Daughter The trees in the King's garden were full of colored pixie lights. The...

Tabi socks, part deux

Captain's Log, Stardate 07.25.2008 (If you're on Ravelry, friend me! I'm camytang.) I made tabi socks again! (At the bottom of the pattern is the calculation for the toe split if you're not using the same weight yarn that I did for this pattern (fingering). I also give an example from when I used worsted weight yarn with this pattern.) I used Opal yarn, Petticoat colorway. It’s a finer yarn than my last pair of tabi socks, so I altered the pattern a bit. Okay, so here’s my first foray into giving a knitting pattern. Camy’s top-down Tabi Socks I’m assuming you already know the basics of knitting socks. If you’re a beginner, here are some great tutorials: Socks 101 How to Knit Socks The Sock Knitter’s Companion A video of turning the heel Sock Knitting Tips Yarn: I have used both fingering weight and worsted weight yarn with this pattern. You just change the number of cast on stitches according to your gauge and the circumference of your ankle. Th...

Read the beginning of Lady Wynwood’s Spies, Volume 1: Archer

Pride and Prejudice meets Mission: Impossible If you love witty banter, secret agents in cravats, fierce heroines, and slow-burn romance with high-stakes suspense, then welcome to my world of Christian Regency Romantic Suspense! This is the two prologues and chapter one from Lady Wynwood’s Spies, Volume 1: Archer , the first installment in my epic-length historical adventure series. I originally posted this excerpt in weekly parts, but I’ve compiled everything here so you can read it all in one sitting—no need to click through multiple posts. Before the excerpt begins, here’s the back cover description so you know what to expect: ⸻ Part one in a Christian Regency suspense series with slow-burn romance and a supernatural twist She met him again by shooting him. Unmarried after four Seasons of towering over her dance partners, Miss Phoebe Sauber learns she will be cast out of her home when her father remarries. Feeling betrayed by her father and God, she misfires an arro...