Skip to main content

Japanese Sushi for One ひとり寿司 now in print


The Japanese translation of Sushi for One is done, and both the ebook and print book are now available!

I’m so glad this book is now out! The self-publishing of a translated book was really hard! My translator was great, and went way beyond just translating the text—she also worked as a go-between with a proofreader to correct the translation and reformat the book to be more in line with Japanese publishing standards (which I didn’t know about).

But the process of creating an ebook proved to be incredibly challenging since I couldn’t find any software in English which could convert a Japanese-language Word .docx into an .epub3 with vertical lines, reading right to left. I found some free software in Japanese (Aozora) and a very handy blog post in English about how to use it, but the program was tricky to use on files exported from Microsoft Word, I think because of the extra complex coding in Word .docx files.

I ended up needing to learn how to use the free open-source software Sigil to edit the html of my .epub files, which was very daunting at first, but eventually got easier especially once I learned a little more html. My translator again went above and beyond and proofread my .epub file, and she found a bunch of errors that turned up when the file was converted from text to .epub in Aozora, so I was glad I had learned to use Sigil, because I could correct the errors using that program.

Since then, I’ve found a new way to convert a Word .docx to an .epub3 file (with vertical lines and reading right to left). It wasn’t a function when I first started looking into converting Japanese .epub files, but now Mac Pages can do vertical lines and also convert to an .epub file with the Ruby/furigana. It still requires extensive editing in Sigil, but it seems to have fewer errors than using Aozora on a Word .docx file exported to a .txt file.

I’ve always wanted to make this book easily available to Japanese women, so the ebook is only 99 cents in the US Amazon Kindle, Apple Books, Kobo/Rakuten, and Google Play stores, and only 99 yen in the Amazon Japan Kindle store. I couldn’t drop the price of the print book too much, but it’s a lower price than what a normal publisher would charge to account for translation and production costs.

Following along with that mindset, I’ve decided to blog the entire book in Japanese on my blog. Since I am still learning Japanese, I’m only going the chop the book up and post it without paying attention to where natural breaks in the text occur. Look for the summary blog post and the first chapter next week here on the blog.

Also, I blogged about the translation and self-publishing process, if anyone’s interested. It was a difficult process but very satisfying to finally get it done. Self-publishing is not that difficult if you’re only putting out normal books in the US market, but I’ve found that the difficulty increases exponentially if you’re doing books that do not have the normal horizontal lines and read left to right.

If you have questions about self-publishing a Japanese translation of your book, just post it in the comments here or at any of those blog posts.

Here’s the blog posts. They’re on my Writing Diary Blog, where I’ve been posting daily entries on my experiments to improve my productivity, rather than articles on my Story Sensei blog.

Day 107: Doing a translation of your book
Day 112: Doing a translation of your book, part 2
Day 120: More translation; writing stamina; writing pace
Day 133: Evaluation 4

Comments

Popular Posts

Brainstorm - character occupation

Captain's Log, Stardate 03.23.2009 Hey guys, I could use some help. In my current manuscript, The Year of the Dog , which is a humorous contemporary romance, I have a minor character, Eddie. He’s my heroine’s ex-boyfriend, and they’re on good terms with each other. He’s a bit irresponsible, but not so much so that he’s a complete loser. He’s got a very easy going attitude, he forgets to pay his bills sometimes, he’s friendly and charming. He’s adventurous and fun to be around, but he’s a little forgetful sometimes, and he tends to spend a little outside his income. I need an occupation for him. What would a charming, easy going, slightly irresponsible guy do for a living? He’s not too irresponsible, because otherwise readers will wonder what in the world my heroine saw in him to date him in the first place. She was attracted to his charm, his easy going attitude (her family’s uptight, and he was a nice contrast), and his adventurousness. But his forgetfulness and irresponsibility ...

I sold to Steeple Hill!

Captain's Log, Supplemental Remember that romantic suspense proposal I blogged about earlier? Well, it just sold to Steeple Hill’s Love Inspired Suspense line! I am so jazzed! I am beyond jazzed! The story’s working title is Sinister Spa The story's title is Deadly Intent and here’s a blurb (but it’s probably not what will appear on the back of the book): Massage therapist Naomi Grant could use a massage herself. With her father at home recovering from a stroke, Naomi is put in charge of the family’s elite day spa in Sonoma county. The new responsibilities sit awkwardly on her shoulders, and things only get worse when handsome Dr. Devon Knightley breezes into the spa, demanding to see one of the female clients. And the woman is found dead in Naomi’s massage room. Suddenly, Naomi is a suspect and her family’s spa is shut down. How could God let this awful thing happen? Devon only needed to see his ex-wife about a family necklace she still hadn’t returned, but when she dies and...

I got my cover!

Captain’s Log, Supplemental Blog book giveaway: To enter, go to the blog links below and post a comment there. Eyes of Elisha by Brandilyn Collins Tangerine by Marilynn Griffith I GOT MY COVER!!!! What do you guys think?

Chinese Take-Out and Sushi for One

Captain’s Log, Supplemental My agent sent me an article from Publisher’s Weekly that discussed this incident: Chinese Take-Out Spawns Christian Controversy And here’s also a blog post that talks about it in more detail: The Fighting 44s This is Soong-Chan Rah’s blog: The PCS blog In sum: Apparently Zondervan (yes, my publisher), who has partnered with Youth Specialties, had put out a youth leaders skit that had stereotypical Asian dialogue, which offended many Christian Asian Americans. In response to the outcry, Zondervan/Youth Specialities put out a sincere apology and is not only freezing the remaining stock of the book, but also reprinting it and replacing the copies people have already bought. I am very proud of my publisher for how they have handled this situation. The skit writers have also issued a public apology . (I feel sorry for them, because they were only trying to write a funny skit, not stir up this maelstrom of internet controversy. I’ve been in youth work long enou...

Excerpt - A HUNDRED YEARS OF HAPPINESS by Nicole Seitz

Captain's Log, Stardate 03.05.2009 Update: Sorry, this giveaway is closed. A Hundred Years of Happiness by Nicole Seitz A beautiful young woman. An American soldier. A war-torn country. Nearly forty years of silence. Now, two daughters search for the truth they hope will set them free and the elusive peace their parents have never found. In the South Carolina Lowcountry, a young mother named Katherine Ann is struggling to help her tempestuous father, by plunging into a world of secrets he never talks about. A fry cook named Lisa is trying desperately to reach her grieving Vietnamese mother, who has never fully adjusted to life in the States. And somewhere far away, a lost soul named Ernest is drifting, treading water, searching for what he lost on a long-ago mountain. They're all longing for connection. For the war that touched them to finally end. For their hundred years of happiness at long last to begin. From the beloved author of The Spirit of Sweetgrass...