キャミー・タング著「戌年」連載小説 プロのドッグトレーナーであるマリ・ムトウは、厄年を迎えている。 犬小屋と訓練所の改築をしながら、いつも不服そうにしている家族と同居することになった。母と姉に言わせれば、犬の毛とよだれかけにまみれる仕事は、家族にとって恥ずべきものだという。彼女は元カレを説得し、数ヶ月間犬を預かってもらうことにした。しかし、彼の兄は、数週間前に彼女が誤って車に追突した、怒り狂ったセキュリティ専門家であることが判明する。 アシュウィン・ケイトウは十分な問題を抱えている。叔母が玄関先に現れ、同居を希望している。彼は彼女にすべてを借りているので、断ることができません。母親が家を出て行った後、ネルおばさんはアシュウィンと弟を引き取り、愛のあるキリスト教の家庭で育てた。しかも、弟のダスティもアパートを追い出され、居場所を求めている。しかし、彼は犬を飼っている。そして、その犬の飼い主は誰だと思いますか? しかし、旧友でオアフ島のノースショアでデイスパを経営する私立探偵のエディサ・ゲレロから依頼を受ける。マリの施設で奇妙な破壊行為があり、3年前に失踪したエディサの妹の財布を発見する。エディサはマリが危険な目に遭っているのではと心配する。警備の専門家であるアシュウィンがすでにマリを知っていることを知ったエディサは、忙しい若い女性を密かに監視することを彼に依頼する。 アシュウィンは、活発でのんびりとしたドッグトレーナーに不本意ながら惹かれていく。彼女は、幸せそうな母親を思い出させる。その母親の裏切りによって、彼は人と距離を置くようになったのだ。マリは、アシュウィンの冷たい外見を見抜き、彼が家族に忠実な男であることを認める。彼は、彼女のキャリア選択を批判するだけの母親や姉とは違う。 マリのバラバラな家庭とアシュウィンのバラバラな家庭の中で、過去を隠そうとする人たちから、彼らの周りに危険が迫ってくるようになる。彼らは、影で動く秘密に光を当てることができるのか? 過去に発表されたパートへのリンクはこちら。 *** 第8章 - 恐ろしくも真っ白な不動産書類 『みんな仲良くできないのかな?』 マリは無用に力を込めて箱に本を投げ入れた。最近、なぜ彼女は人生の中で全員と言い争いをしているのだろう?もしかすると、これは本当に悪いアイデア
Yeah, it’s been a while since I last posted but I assure you, I am not dead. :)
I decided to jump-start my running again, and since I don’t run consistently if I’m not training for an event, I signed up for the 2017 Honolulu Marathon. It’s going to be harder this time since I’ve gained so much weight since the last time I ran (maybe 10 pounds?) and I have to take care of my ankle, which I sprained at the last marathon in 2010 and it still has a bit of scar tissue. However, I’m going to a chiropractor about that and my ankle seems to be doing well. I’m also armed with KT Tape and Rock Tape, Phiten discs, ankle wrap, and massage cream. Please send a prayer for me that I can be consistent in my training and not get (more) injured.
I’m getting The Spinster’s Christmas translated into Japanese! I was able to hire a woman from my church who is a professional translator, and she is doing about a chapter every 2 weeks. Now I have to figure out how to format an ebook in Japanese, with vertical text and running left to right.
I am also getting anime-type illustrations done for the book so it will be like a Japanese light novel. This is my first time working with an illustrator and so far the drawings have been really good. The Japanese version will be released in three volumes, so I had three covers done, and the illustrator is doing a black and white illustration for each chapter. Here’s a preview of one of the covers. Isn’t it awesome?
As for writing, I’m working on the second book in the Lady Wynwood series and hope to have that done by April or so, and then it’ll go into editing. I will also have that second book translated into Japanese. If I can, I’ll also have illustrations done for that one, too, and the illustrations will be released with the English-language version.
And for those of you wondering, I do hope to return to the Gentlemen Quartet series after I finish this book in the Lady Wynwood series. I have 3 other books (loosely) plotted for my musical Gentlemen.
If you belong to my email newsletter, you'll be sure to hear when the next book (Gentlemen Quartet or Lady Wynwood) is available.
That’s what’s up with me! How can I pray for you?
I decided to jump-start my running again, and since I don’t run consistently if I’m not training for an event, I signed up for the 2017 Honolulu Marathon. It’s going to be harder this time since I’ve gained so much weight since the last time I ran (maybe 10 pounds?) and I have to take care of my ankle, which I sprained at the last marathon in 2010 and it still has a bit of scar tissue. However, I’m going to a chiropractor about that and my ankle seems to be doing well. I’m also armed with KT Tape and Rock Tape, Phiten discs, ankle wrap, and massage cream. Please send a prayer for me that I can be consistent in my training and not get (more) injured.
I’m getting The Spinster’s Christmas translated into Japanese! I was able to hire a woman from my church who is a professional translator, and she is doing about a chapter every 2 weeks. Now I have to figure out how to format an ebook in Japanese, with vertical text and running left to right.
I am also getting anime-type illustrations done for the book so it will be like a Japanese light novel. This is my first time working with an illustrator and so far the drawings have been really good. The Japanese version will be released in three volumes, so I had three covers done, and the illustrator is doing a black and white illustration for each chapter. Here’s a preview of one of the covers. Isn’t it awesome?
As for writing, I’m working on the second book in the Lady Wynwood series and hope to have that done by April or so, and then it’ll go into editing. I will also have that second book translated into Japanese. If I can, I’ll also have illustrations done for that one, too, and the illustrations will be released with the English-language version.
And for those of you wondering, I do hope to return to the Gentlemen Quartet series after I finish this book in the Lady Wynwood series. I have 3 other books (loosely) plotted for my musical Gentlemen.
If you belong to my email newsletter, you'll be sure to hear when the next book (Gentlemen Quartet or Lady Wynwood) is available.
That’s what’s up with me! How can I pray for you?
Comments
https://news.vice.com/article/the-japanese-military-is-getting-offensively-cute
http://kotaku.com/the-japanese-military-recruits-with-anime-girls-5951730